Український волонтер перекладає українською та озвучує ролики NASA про космос
Влітку цього року в інтернеті з'явилися відеоролики провідних
світових космічних агентств NASA, ESA, JAXA, перекладені та озвучені
українською мовою. Підбором, перекладом, озвученням і монтажем
займається Дмитро Андрєєв разом із командою з семи волонтерів, серед яких
один білорус, двоє росіян і четверо українців.
Першою українською мовою волонтери переклали серію NASA "Хвилинка Марса", що складається з восьми коротких відео.
Першою українською мовою волонтери переклали серію NASA "Хвилинка Марса", що складається з восьми коротких відео.
Проект існує трохи більше ніж три роки років, але українською хлопці почали перекладати лише цього року. "Спочатку
ми перекладали відео тільки російською, однак я бачу попит українського
суспільства на такі речі. Сподіваюся, це допоможе відвернути людей від
низьких і за великим рахунком нудних тем, якими сьогодні зайняті голови
українців", - розповів Дмитро Андрєєв, керівник проекту Alpha Centauri.
Проект є повністю волонтерським. 90% контенту, який готує Андрєєв із командою, - переклади з англійської. "Є ще власні статті на сайті, подкаст у iTunes і коментування запусків космічних апаратів у прямому ефірі, але там усе російською мовою в основному. Справа в тому, що переважна більшість якісних матеріалів про космос або знімаєтсья англійською, або оперативно нею перекладається", - пояснює Дмитро.
NASA дозволяє використання своїх роликів в освітніх цілях, тому в проекту немає проблем із авторським правом. Лише одного разу стався інцидент із блокуванням деяких функцій каналу через скарги американського CBS Network: Андрєєв озвучив частину їхньої ефірної програми з одним із популяризаторів науки. Конфлікт вдалося залагодити, і з тих пір команда дуже уважно ставиться до питання авторського права.
Проект є повністю волонтерським. 90% контенту, який готує Андрєєв із командою, - переклади з англійської. "Є ще власні статті на сайті, подкаст у iTunes і коментування запусків космічних апаратів у прямому ефірі, але там усе російською мовою в основному. Справа в тому, що переважна більшість якісних матеріалів про космос або знімаєтсья англійською, або оперативно нею перекладається", - пояснює Дмитро.
NASA дозволяє використання своїх роликів в освітніх цілях, тому в проекту немає проблем із авторським правом. Лише одного разу стався інцидент із блокуванням деяких функцій каналу через скарги американського CBS Network: Андрєєв озвучив частину їхньої ефірної програми з одним із популяризаторів науки. Конфлікт вдалося залагодити, і з тих пір команда дуже уважно ставиться до питання авторського права.
"Я написав лист хлопцям із CBS Network із проханням відкликати
скаргу, оскільки контент я не монетизував, просто хотів поділитися
хорошим відео про науку з аудиторією, яка не знає англійської. Надіслав
їм розписку, що, мовляв, зобов'язуюся в майбутньому не використовувати
відеоролики, які належать мережі CBS Network, і через добу скарга була
відкликана: канал знову отримав можливість використовувати всі функції", - розповів Дмитро Андрєєв.
До речі, нещодавно Андрєєв запустив проект "Паляниця"
- онлайн-сервіс для колективного перекладу текстів статей, субтитрів до
серіалів та іншого контенту українською мовою. Тепер до створення
якісного контенту українською може долучитися кожен!
(via)
(via)
Немає коментарів:
Дописати коментар